En México, todas las películas deberán ser proyectadas en su idioma original y con subtítulos aún cuando las producciones estén en español, esto con el fin de garantizar el derecho a la cultura de las personas con discapacidades auditivas.
Las películas animadas, infantiles así como los documentales educativos quedarán exentos de esta nueva norma relacionada con el doblaje, pero si deberán incluir subtítulos.
La reforma el artículo octavo de la Ley Federal de Cinematografía publicada este lunes en el Diario Oficial de la Federación (DOF) señala:
Las películas serán exhibidas al público en su versión original y subtituladas al español, en los términos que establezca el Reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español”.
Lee también: Juez concede nueve suspensiones más contra Ley Eléctrica
y Aprueban en Jalisco Ley de Desaparecidos
El 16 de febrero, la Cámara de Diputados aprobó las reformas con 443 votos a favor y una abstención. Sergio Mayer, presidente de la comisión de cultura y cinematografía celebró la decisión y expresó que estas modificaciones son un avance en el goce de los derechos humanos y culturales de todos los mexicanos.
El Poder Ejecutivo federal deberá de dar un plazo de 60 días naturales a partir de la entrada en vigor de este decreto para que quede modificado por completo el reglamento de la ley y las demás disposiciones.
Con información de Milenio.